Eraicon-India.pngEraicon-Brahman.pngEraicon-Assassins.png

“信赖是危险的特征,哈米德(Hamid)”
——阿尔巴兹对其导师如是道。[来源]
阿尔巴兹·米尔
ACBr-Arbaaz.png
生平信息
时期

西元19世纪,锡克帝国,克什米尔地区

政治信息
隶属

刺客

真实世界信息
出现于

刺客信条:婆罗门


阿尔巴兹·米尔(Arbaaz Mir)是19世纪时期印度刺客组织克什米尔地区成员,活跃于锡克帝国初期。他是莫妮玛·达斯的祖先。[1]

早年

阿尔巴兹生于19世纪早期印度西北部克什米尔地区的一个穆斯林家庭中。1819年,他的家乡被锡克帝国君主玛哈如阿加·兰吉特·辛格所征服,导致包括阿尔巴兹亲属在内的大批穆斯林被杀。这使得阿尔巴兹在怀着对辛格的愤恨中成长,他认为辛格是一名冷血屠夫。

数年后,阿尔巴兹加入了刺客组织,听命于当地导师哈米德。

寻找

1839年,哈米德命令阿尔巴兹去找一份关于第一文明遗物的地图,这很可能与“光明之山”钻石这个拥有着力量的圣器有关。在拿到地图安全返回位于阿姆利则的刺客总部后。哈米德告诉了他关于“光明之山”的传说,并且现在英国圣殿骑士们试图要得到他。根据情报显示,它如今在锡克帝国君主兰吉特·辛格手中,他保存地很安全,没让它落入敌人之手,但辛格的自然寿命快到尽头了。

辛格的继承人们不像他们的父亲一样对此感兴趣,英国圣殿骑士很可能为了得到钻石而出手害死辛格。因此哈米德命令阿尔巴兹去保护辛格。看在兄弟会的份上他勉强答应了这个任务。在离开前他带走了哈米德的一名奴隶,小男孩拉扎·索勒(Raza Soora),他注意到拉扎受到了哈米德的残酷对待。

阿尔巴兹打算抢在圣殿骑士之前找到钻石。他和拉扎伪装成从克什米尔来的使节与其随从,借此进入了宫中。此时辛格正在此处举行节日庆典。阿尔巴兹认为钻石藏在宫殿下的某个隐秘的房间内,他让拉扎去休息辛格的财宝看守人布斯提·拉姆(Bustee Ram)的动向。在参与到庆典中后他和威廉·海·麦克纳顿(William Hay Macnagthen)打了招呼,此人是英国印度总督的助手,而总督也来了,他叫弗朗西斯·科顿(Francis Cotton)。阿尔巴兹认出他胸前的那徽章正是圣殿骑士的标志,而科顿也从阿尔巴兹的动作中察觉到他是个刺客。之后麦克纳顿走开了,阿尔巴兹向科顿保证他们现在绝不是敌人,他与辛格有着要杀死他的私人恩怨。

阿尔巴兹的注意力很快被普娅拉·考尔公主所吸引,她是辛格的孙女。在注意到辛格给了拉姆一块钻石后,阿尔巴兹让拉扎去跟踪拉姆。出于他可能会暴露的考虑,阿尔巴兹转向跟踪普娅拉。他跟着她到了宫殿庭院中,送了她一束从宫殿宴厅中偷出的花。在享受了这片刻的亲密后,阿尔巴兹折回去找拉扎。他带着他到了皇宫下的地下室中,探索着这充满印度教神灵雕像的洞穴。他发现一个雕像的胸口处镶有钻石,便拿了下来,但一检查发现是假的。再向更深处时他们被雕像绊住,并且有一堵幻影般的,由先行者留下的墙挡住了去路。

拉扎在一个水池的雕像手上找到了钻石。然而他们所不知的是,他们的行动被科顿察觉。在他们返回地上时,阿尔巴兹被科顿和麦克纳顿叫来的辛格的卫兵所抓。拉扎带着真钻石逃走了,辛格的卫兵们得到了假货。

交战

辛格的卫兵把阿尔巴兹关进了牢内,但随后普娅拉和拉扎将其救出。阿尔巴兹告诉她他受命保护他的爷爷。尽管阿尔巴兹一再反对,拉扎依然把钻石给了普娅拉,这打乱了阿尔巴兹想带着它逃跑的计划。普娅拉说她爷爷正在和英国人喝茶。阿尔巴兹认为这是个阴谋,便和拉扎动身前往皇宫。

借助皇宫的建筑结构,两人避开了巡逻守卫到了屋顶处。阿尔巴兹让拉扎在这里等着,自己开始潜入宫殿。之后他从大厅的高处跳下并撞倒了麦克纳顿,起身将环刃掷向了科顿,紧接着他打翻了辛格手上的茶告诉他这里面有毒。辛格立即反应过来拔刀刺向科顿,但因毒性发作使其身体虚弱倒在了地上。科顿抢先呼喊卫兵,大声说麦克纳顿和辛格被刺客袭击了。

阿尔巴兹只得逃出大厅,但在他以自己的方式进入庭院时,追兵赶到了。就在他与卫兵纠缠之时,科顿想乘机杀了普娅拉夺走钻石。但攻击被拉扎所打断,普娅拉随即使用了钻石的力并出现了一名先行者的影像,她向乔特·索勒传达了一个信息,后者正于2013年使用“婆罗门虚拟现实装置”读取阿尔巴兹的记忆。科顿转向用枪攻击先行者的影像,却不慎破坏了钻石。在看到先行者被激怒后,阿尔巴兹立刻带着拉扎跳入水池之中 ,影像释放了一股爆炸性的能量杀死了科顿和被定住身体的卫兵。

阿尔巴兹后来与普娅拉结婚生子,成为了女演员莫妮玛·达斯的祖先。

琐闻趣事

  • “阿尔巴兹”(Arbaaz)在乌尔都文中意为“鹰”,而“米尔”(Mir)则是在印度与巴基斯坦间的一个宗族的姓氏,这是一个借用词,原型为阿拉伯语中的“埃米尔”(emir、amir,历史上伊斯兰教国家对最高军事长官的称呼),在不同场合可意为“领导者、命令者、王子”。

参考与注释


en:Arbaaz Mir

avatar